Mondiali di Doha: atto dovuto le dimissioni del Presidente della federazione internazionale di atletica leggera (Doha World Cup: I wait for the resignation from President of the International Athletics Federation)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Quando per ragioni legate allo spettacolo o agli sponsor una federazione sportiva internazionale mette a repentaglio la salute di centinaia di atlete rimane solo una cosa da fare: chiedere a gran voce le dimissioni del Presidente della Federazione Mondiale di Atletica Leggera. Veniamo ai fatti. (When, for reasons related to the spectacle or sponsors, an international sports federation jeopardizes the health of hundreds of athletes, only one thing remains to be done: to clamour for the resignation of the President of the World Athletics Federation. Light. Let’s get to the facts.

(Fonte: Oasport.it) Sara Dossena si è ritirata dopo il dodicesimo chilometro nella Maratona dei Mondiali 2019 di atletica leggera in svolgimento a Doha, nello Stato del Qatar, ma la bergamasca ha dovuto abbandonare la gara. a causa di uno svenimento dovuto al caldo che ha colpito la capitale del Qatar (si parla di una temperatura percepita di oltre 40 °C anche se si gareggia nella notte locale (Sara Dossena retired after the twelfth kilometer in the Marathon of the 2019 World Athletics Championships in Doha, Qatar, but The Bergamasca had to abandon the race. due to a fainting due to the heat that hit the capital of Qatar (there is talk of a perceived temperature of more than 40 degrees Celsius even if you compete in the local night).

Sara Dossena ai microfoni della Rai ha dichiarato: “Per me un ritiro è una cosa inaccettabile, figuriamoci in un Mondiale. Sono svenuta per il caldo e per l’umidità, mi dispiace tantissimo e non ho parole: ci sono condizioni proibitive ma lo sono per tutti, c’è chi ce la fa e chi no ma qui non è più una Maratona ma una corsa a chi arriva. Ha senso? Io per la squadra avrei finito sui gomiti ma non mi hanno fatto finire per ovvi motivi. Io ho perso quattro giorni di allenamento ma non era importante, mi si è presentato uno stato infiammatorio al piede ma non è una cosa che senti in gara: io mi sono ritirata per il caldo, non mi sarei fermata se non fossi svenuta. Sono delusa, non mi volevo fermare” (Sara Dossena told Rai microphones: “For me a withdrawal is unacceptable, let alone in a World Cup. I passed out because of the heat and humidity, I’m very sorry and I have no words: there are prohibitive conditions but they are for everyone, there are those who make it and those who do not but here is no longer a Marathon but a race to those who arrive. Does that make sense? I would have ended up on my elbows for the team, but they didn’t let me finish for obvious reasons. I missed four days of training but it wasn’t important, I had an inflammatory state in my foot but it’s not something you feel in the race: I’ve retired because of the heat, I wouldn’t have stopped if I hadn’t fainted. I’m disappointed, I didn’t want to stop.”).

Personalmente non vedo che differenza possa passare tra una maratona ed una gara di Formula 1; quando le condizioni di gara divengono tali da mettere a repentaglio la sicurezza e la salute degli atleti sarebbe doveroso sospendere la competizione al fine di evitare gravi danni, oltretutto dando veramente un cattivo esempio al mondo. Del resto che la città di Doha sia calda non è una novità per nessuno; basta dare uno sguardo a qualsiasi sito meteo (Personally, I don’t see what difference a difference can be between a marathon and a Formula 1 race; When race conditions become such that the safety and health of athletes would be detrimental to the competition in order to avoid serious damage, moreover, giving a truly bad example to the world. After all, the city of Doha is hot is nothing new to anyone; just take a look at any weather site).

Per questo motivo chiedo che il Presidente della Federazione Internazionale di Atletica Leggera rassegni le proprie dimissioni per manifesta incapacità organizzativa, per non aver saputo garantire la tutela della salute degli atleti in gara e avere in questo modo falsato il risultato finale (For this reason I ask that the President of the International Federation of Athletics resigns for manifest organizational inability, for not being able to guarantee the health of the athletes in the race and to have in this way false result.).

Se poi qualcuno avesse ancora dubbi sulla reale portata dell’imperdonabile errore di valutazione è sufficiente leggere le notizie che trapelano n queste ultime ore sullo svolgimento della gara. La Gazzetta dello Sport, per citarne uno, titola: “Caldo e umidità: tra barelle e ambulanze a Doha la maratona è una via crucis.” (If anyone still had doubts about the true extent of the unforgivable misjudgment, it is enough to read the news that leaks n these last hours on the course of the race. The Gazzetta dello Sport, to name one, says: “Hot and humid: between stretchers and ambulances in Doha the marathon is a crossroads.)

DIMISSIONI DEL PRESIDENTE IAAF E SPAZIO ALLO SPORT (IAAF PRESIDENT’S DIMISSIONS AND SPACE TO THE SPORT)


https://malaysia.news.yahoo.com/debilitating-humidity-stifles-doha-womens-marathon-024514643–spt.html?guccounter=1&guce_referrer=aHR0cHM6Ly93d3cuZ29vZ2xlLml0Lw&guce_referrer_sig=AQAAAAlyz72uzu8YvWdht-KKT-vsDNvpUCsgMs4RVfNRYGw8X-95ZvP1GYXzz4A7KtZ0ker_jTHfgg7DGyxDDUe8hEPDFF34k7ynt0xA9-LahvNIHnF9ozfx5uCXmOpz4xLT0d7YIaXi445Jmu487EcEBoVvoTYhGTz4BB_a-BCwLfzl